No exact translation found for "ضريبة الأرباح"

Translate Italian Arabic ضريبة الأرباح

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Perfino gli Stati Uniti hanno imposto una tassa sullesopravvenienze attive.
    وحتى الولايات المتحدة فرضت ضريبة على الأرباح غيرالمتوقعة.
  • Ma c’è una risposta semplice: rinegoziare; se questo nonfosse possibile, imporre una tassazione sulle sopravvenienzeattive.
    ولكن هناك حل بسيط: وهو إعادة التفاوض؛ وإذا تعذر هذا، فمنالممكن فرض ضريبة على الأرباح غير المتوقعة.
  • Se dividendi, interessi, royalties e commissioni digestione non sono tassati nel paese in cui vengono incassati, è piùfacile che sfuggano all'attenzione del paese di residenza.
    وإذا لم يتمر فرض الضريبة على الأرباح، والفوائد، والأتعاب،والرسوم الإدارية في الدولة حيث يتم دفعها، فإن إغفالها في بلدالإقامة يصبح أكثر سهولة.
  • Ad esempio, le imprese multinazionali utilizzano metodicome i prezzi di trasferimento (il trasferimento della contabilitàdi beni, servizi e risorse fra i rami di una società singola o trale sue controllate) per ridurre al minimo il carico fiscale sugliutili da operazioni internazionali.
    على سبيل المثال، تستخدم الشركات المتعددة الجنسيات أساليبمثل التسعير التحويلي (حفظ الدفاتر الخاصة بالسلع والخدمات، والمواردالمحولة بين أفرع شركة واحدة أو شركات تابعة لها) من أجل تقليصالالتزامات الضريبية على أرباحها من العمليات الدولية.
  • Fisco: Obama aumenterebbe l’aliquota d’imposta marginalesui guadagni in conto capitale, sui dividendi, sugli interessi, gliimmobili, e in particolar modo sui redditi individuali elevati esulle piccole aziende.
    الضرائب: يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلىعلى الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد،والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركاتالصغيرة.
  • Ma l’oggetto del contendere saranno i tagli fiscali di Bush, varati nel 2001 e nel 2003, e ora in scadenza, che prevedonouna riduzione della pressione fiscale su redditi, dividendi ecapital gains.
    ولكن الاهتمام سوف ينصب على الخفض الضريبي الذي اقترب مننهاية صلاحيته والذي فرضه بوش في عام 2001 ثم في عام 2003، والذي قللمن المعدل الضريبي الهامشي على الدخول والأرباح ومكاسب رأسالمال.
  • Secondo uno studio recente, tassare le plusvalenze e idividendi come reddito ordinario, soggetti a un’aliquota massimadel 28% sulle plusvalenze di lungo termine (aliquota precedente al1997), potrebbe finanziare una sforbiciata dell’aliquota fiscaleper le imprese dal 35% al 26%.
    ولقد توصلت دراسة حديثة إلى أن فرض الضريبة على مكاسب رأسالمال والأرباح باعتبارها دخلاً عادياً خاضعاً لمعدل لا يتجاوز 28%على مكاسب رأس المال الطويلة الأجل (معدل ما قبل عام 1997)، من الممكنأن يمول خفض معدل الضريبة المفروضة على الشركات من 35% إلى26%.